スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

米合衆国は徐々に崩壊している。

15 Shocking Poverty Statistics That Are
Skyrocketing As The American Middle Class
Continues To Be Slowly Wiped Out
アメリカの中産階級がユックリと消えて行く間に急激に高くなっている15のショッキングな貧困を示す統計。


Published on 09-13-2010

http://theeconomiccollapseblog.com/archives/15-shocking-poverty-statistics-that-are-skyrocketing-as-the-american-middle-class-continues-to-be-slowly-wiped-out

The "America" that so many of us have taken for granted for so many decades is literally disintegrating right in front of our eyes. Most Americans are still operating under the delusion that the United States will always be "the wealthiest nation" in the world and that our economy will always produce large numbers of high paying jobs and that the U.S. will always have a very large middle class. But that is not what is happening. The very foundations of the U.S. economy have rotted away and we now find ourselves on the verge of an economic collapse. Already, millions upon millions of Americans are slipping out of the middle class and into the devastating grip of poverty. Statistic after statistic proves that the middle class in the United States is shrinking month after month after month. Meanwhile, millions of Americans are starting to wake up and are beginning to realize that we have very serious problems on our hands, but they have no idea what is causing our economic distress and they are unaware that most of our politicians have absolutely no idea how to fix the economic disaster that we have created.
何十年もの間我々多くに当たり前だと思われていた“アメリカ”は文字通り我々の目の前で崩れ去っている。殆どのアメリカ人は未だに米合衆国は世界で最も裕福な国家で米経済は常に多くの高額の収入が得られる仕事を創造し米合衆国には常に大規模な中産階級が存在すると言う妄想に基づいて行動している。然し現在起こっている事は疎の様な事では無い。最も重要な合衆国経済の基礎が腐り果て我々は現在経済的崩壊に直面している。既に何百万人ものアメリカ人が中産階級から滑り落ち悲惨な貧困に囚われている。どの統計を見ても合衆国の中産階級は毎月減少している。と同時に何百万ものアメリカ人は目覚め始め我々は深刻な問題を手にしていると気付き始めているが、彼等は何が経済的困窮を引き起こしているのか理解出来ず、彼等は殆どの政治家は我々が引き起こした経済的大災難を修正する手段を全く知らないと言う事に気が付いていない。

On the mainstream news, the American people are treated to endless footage of leaders from both political parties proclaiming that the primary reason that we are in the midst of such an economic mess is because of what the other political party has done.
一般的なニュースではこんなに酷い経済的惨事の最中に居る基本的な理由は他の政党が現在までに為した事が原因だと両方の政党の指導者達が宣言している果てる事の無い映像をアメリカ人は見せ付けられている。

Republicans proclaim that we are experiencing all of this economic chaos because of the Democrats.
共和党は民主党が原因で我々は此の全ての経済的混乱を経験していると宣言している。

Democrats proclaim that we are experiencing all of this economic chaos because of the Republicans.
民主党はは共和党が原因で我々は此の全ての経済的混乱を経験していると宣言している。

Even many readers of this column (who are generally more educated and more informed than most average Americans) leave comment after comment blaming either the Democrats of the Republicans for our current economic mess.
此のコラムの読者(一般的に平均的なアメリカ人よりも教育度が高くより情報に通じている)でさえ現在の経済的混乱について共和党か民主党を非難するコメントを続々と残している。

But do you really want to know who is to blame for our economic problems?
然し我々の経済的問題について誰に責任があるのか本当に知りたいかい?

Both of them.
両政党だ。

This economic nightmare has taken literally decades to develop, and both Democrats and Republicans have contributed greatly to this disaster.
此の経済的悪夢は文字通り何十年もかかって起こり此の大災難に民主党と共和党両党は大きく寄与しているのである。

Both parties have absolutely refused to stand up to the Federal Reserve and the horrific economic policies that they have been shoving down our throats for decades.
両政党共に連邦準備銀行と我々に何十年も押し付けているゾットする様な経済政策に対抗する事を完全に拒否したのである。

Both parties have stood idly by as the U.S. trade deficit has absolutely exploded in size and the United States has become significantly poorer month after month after month.
米合衆国の貿易赤字が規模的に完全に爆発し米合衆国が毎月著しく貧困化している間両政党は何もせず傍観していた。

Both parties have refused to do anything as month after month after month large numbers of factories and good paying jobs leave the United States.
毎月毎月多くの工場と高収入が得られる仕事が米合衆国を去って行く間、両政党は一つの対策を講じる事さえ拒否した。

Both parties have shoved the spending accelerator to the floor when they have been in power and now we have the largest national debt in the history of the world.
両政党は議会の多数派だった時支出を増やす政策を議会に押し付け、現在我々は世界史上最大の国家財政赤字に陥っている。

Both parties have done essentially nothing as the health care industry, which was once the envy of the world, has degenerated into a cesspool of corruption and greed and now seems designed to do little more than to provide pharmaceutical companies and health insurance crooks with obscene profits.
世界の羨望の的だった健康保険業界が現在、製薬企業と健康保険詐欺師に常識外れの利益を提供する以外は殆ど何もしない様に造られている様に見受けられる汚職と拝金主義の肥溜めと堕落していた時両政党は基本的に何もしなかった。

If factories keep leaving the United States and jobs keep leaving the United States and the federal government keeps going into more debt and state governments keep going into more debt and local governments keep going into more debt, then things are going to keep getting worse.
若し米合衆国から工場が離れ続け、職が米合衆国を離れ続け、連邦政府が益々財政赤字になり続け、州政府が益々財政赤字になり続け、地方政府が赤字になり続けるとすると物事は悪くなり続ける。

It does not take a genius to figure that out.
其れは天才でなくとも理解出来る。

The United States is continually getting poorer and is continually going into more debt.
米合衆国はもっと貧乏になり続け常にもっと多くの負債を抱え込み続けている。

Can anyone out there explain how that is a formula for economic prosperity?
其れが経済的繁栄への公式であると世間の誰かが説明出来るのだろうか?

Seriously.
真面目に。
Can anyone explain how that would work?
其れがどの様に機能するか誰か説明出来るのだろうか?

Please leave a comment and explain that to all of us if you can.
若し君が説明できるのなら我々皆の為に御願いだからコメントを残して説明してくれよ。

The truth is that as wealth continues to leave the United States and as the U.S. gets even deeper into debt, more Americans are going to become poor.
現実は富が米合衆国を離れ続け、そして合衆国はより酷い赤字となり、より多くのアメリカ人は貧乏になっている。

It really is that simple.
疎の様に簡単な話なんだ。

The following are 15 shocking poverty statistics that are skyrocketing as the American middle class continues to be slowly wiped out....
下記はアメリカの中産階級がユックリと消えていく中で急激に高くなっていくショッキングな15の貧困についての統計である。

#1 Approximately 45 million Americans were living in poverty in 2009.
#1 2009年には約4千5百万人のアメリカ人が貧困層として暮していた。

#2 According to the Associated Press, experts believe that 2009 saw the largest single year increase in the U.S. poverty rate since the U.S. government began calculating poverty figures back in 1959.
#2 アソシエイテドプレスによると2009年は米合衆国政府が1959年に貧困統計を取り始めてから貧困率が最高の拡大を見せた年だと専門家達は信じているとの事である。

#3 The U.S. poverty rate is now the third worst among the developed nations tracked by the Organization for Economic Cooperation and Development.
#3 オーガニゼーション フォー エコノミック コワポレイション&デヴェロップメントによっての調査では米合衆国は先進諸国の中で貧困率が第三位である。

#4 According to the U.S. Department of Agriculture, on a year-over-year basis, household participation in the food stamp program has increased 20.28%.
#4 米合衆国農務省によると前後した年を比較すると家族単位の生活保護者用の食券への参加は20,28%と言う事である。

#5 The number of Americans on food stamps surpassed 41 million for the first time ever in June.
#5 生活保護家庭用食品券を支給されている人口は此の6月で4千百万万人を超えた。

#6 As of June, the number of Americans on food stamps had set a new all-time record for 19 consecutive months.
#6 6月時点で生活保護家庭用食品券の支給を受けている人口は19ヶ月連続で歴史的記録を作った。

#7 One out of every six Americans is now being served by at least one government anti-poverty program.
#7 6人中1人のアメリカ人は何らかの政府による貧困対策の援助を受けている。

#8 More than 50 million Americans are now on Medicaid, the U.S. government health care program designed principally to help the poor.
#8 現在5千万人以上のアメリカ人が米合衆国政府によって主に低所得者支援の為に作られた医療保険制度であるメディケアに所属している。

#9 One out of every seven mortgages in the United States was either delinquent or in foreclosure during the first quarter of 2010.
#9 米合衆国内の2010年第1四半期の7件の住宅ローンの内1件は義務不履行か若しくは差し押さえられている。

#10 Nearly 10 million Americans now receive unemployment insurance, which is almost four times as many as were receiving it in 2007.
#10 殆ど1千万人のアメリカ人が現在失業保険を受け取っている。此れは2007年に失業保険を受け取っていた人口の4倍にも値する。

#11 The number of Americans receiving long-term unemployment benefits has risen over 60 percent in just the past year.
#11 長期間の失業手当を受けているアメリカ人の人口は昨年だけで60%増加した。

#12 According to one recent survey, 28% of all U.S. households have at least one member that is looking for a full-time job.
#12 最近の或る調査によると米合衆国の28%の家庭で少なくとも1人がフルタイムの仕事を探している。

#13 Nationwide, bankruptcy filings rose 20 percent in the 12 month period ending June 30th.
#13 6月30日までの12ヶ月間で全米での破産申告率は20%増加した。

#14 More than 25 percent of all Americans now have a credit score below 599.
#14 25%以上のアメリカ人口の25%以上はクレディットスコアーが599以下である。


Credit scoreクレディットスコアー個人の財政的信用度。FICOと言う民間企業が決める個人の財政的信用度!例えばアパートを借りる時等此のクレディットスコアーが低いと拒否される。スコアーは300点~850点で600点以下は経済的に信用出来ないと判断され。620点が評価の分かれ目で640点以上はマアマア良い。650以上が普通の評価とされ690~720点は優秀とされている。民間企業が国民の生活や人生を左右しているのです。

#15 One out of every five children in the United States is now living in poverty.
#15 現在米合衆国の5人中1人の児童が貧困生活を送っている。


As millions more Americans continue to climb on to the "safety net", how long is it going to be before it breaks?
何百万ものアメリカ人が社会保障に頼っている中で破綻が訪れる迄この状態は何時まで続くのだろうか?

The reality is that the system can only support so many people. We are now at a point where our anti-poverty programs are clearly unsustainable in the long-term, but nobody has a solution for how we are going to get all of these people off of these programs or how we are going to provide good jobs for all of them.
此のシステムは或る一定の人口しか支える事が出来ないと言うことが現実である。対貧困政策は明らかに長期に亘って機能させる事が出来ないが、どの様に全ての人々を対貧困対策から救い出し、又は良い職に再就職させるかと言う解決策を誰も持っていないと言う状況に我々は居る。

The cost of every U.S. government anti-poverty program is absolutely soaring. Meanwhile, the U.S. government is already running a budget deficit that is approaching 1.5 trillion dollars every year. If you cannot understand that we have a very serious problem on our hands then you are probably not awake.
米合衆国政府の全ての対貧困対策のコストは確実に増加し続けている。その間既に米合衆国は財政赤字状態で毎年其の金額は1.5兆ドルである。我々が大変な問題を抱えていると理解出来ない人は目覚めていない人である。

The U.S. economic system is dying. Blaming the other political party is not a solution. Running around the country offering "hope" and "change" and giving people a vague sense that things will get "better" soon is not going to cut it either.
米合衆国の経済システムは瀕死状態である。敵対している政党を非難する事は解決策ではない。全国中を走り回って“希望”と“変化”と、そして物事は直ぐに改善されるというボンヤリとした印象を人々に与える事も有効ではない。

The American people need very real economic solutions to very real economic problems.
アメリカ人は現実に起こっている経済問題の為に真に現実的な経済的解決策を必要としている。

But nearly all of our politicians are way too busy either trying to get elected or trying to stay in office to tackle the very serious problems which are destroying our economy.
然し殆ど全ての政治家達は選挙で選出される為、若しくは我々の経済を破壊している此の非常に深刻な問題に対処する為に政治家と言う地位に留まる為に忙しすぎる。

Unfortunately, the American people love to watch our politicians play politics. They love to watch the little ping-pong ball of blame go back and forth. They love to pick sides and to cheer for their "team".
残念ながらアメリカ人は政治家が政治家ごっこをしているのを眺める事が好きなのである。彼等は非難と言うちっぽけなピンポンボールが行ったり来たりしているのを眺める事が好きなのである。彼等は自分の味方する側を決め彼等のチームを声援する事が好きなのである。

None of that is doing any good. Right now millions of Americans are getting sucked into poverty each year and neither major political party is doing anything real to address the very real economic problems that are causing that to happen.
それらの何事も状態を改善する事は出来ない。現在何百万人ものアメリカ人が毎年貧困に吸い込まれていて其の状態の原因となっている此の現実的な経済問題に対して二大政党のどちらも現実的な解決策を講じてはいない。

But most Americans have become so "dumbed down" that they don't even understand what the real problems are anymore.
然し、殆どのアメリカ人は全く“無知”となり彼等は何が本当の問題かも既に理解出来なくなっている。

All most Americans seem to want these days is to watch a good show.
殆どのアメリカ人は傑作な芝居を見たいかの様に見える。

So send in the clowns.
だから道化師を選ぶのだ。

There are certainly enough of them in Washington D.C. to keep Americans entertained for quite a long time.
ワシントンD.C.には確かに充分な数の道化師達が居てかなり長期間アメリカ人を楽しましてくれる。

ejnews: 日本でもアメリカの経済的惨状は良く伝えられてると思いますが今回のリセッションではアメリカの社会機能、倫理の崩壊が顕著に現われていてThe Great Depressionグレイトディプレッションと呼ばれている1929年に始まり第二次世界大戦よって終結した世界的景気後退と同規模ではないかとも感じられます。1929年当時はアメリカは世界の工場として巨大な生産能力を有していたのですが現在のアメリカはレーガン大統領政権以来製品を生産する機能を殆ど海外に移してしまった為前回の大恐慌当時とは違い庶民の経済力回復は非常に困難では無いのか、又現在前の大恐慌時とは違って当時目に付いたホームレス等の存在が余り目に付かないのはフランクリンD.ルーズヴェルト政権下で設立された社会主義的思想に基づいて始められた社会保障政策が現在でも細々と機能していて当時の様に無職の市民は全く政府からの生活保護が無いと言う状態ではないと言う社会環境の相違によってであって若しルーズヴェルト政権下の政治改革が無ければ今回のリセッションは大恐慌時代と同様の惨状ではないのかと言う記事を良く読みます。
又恐慌時代は旱魃と農地管理の失敗で表土が土埃の嵐となって失われたダストボウルDust Bowlの時代と同時期で、恐慌とダストボウルによって多くの白人と主にチェロキーインデアンを先祖に持つ人々がOkieオキー(オクラホマ人の短縮した呼び方(軽蔑的)。実際はテキサス、アーカンソー、ミズーリ州などの住民が多く含まれていた)と呼ばれる集団となってカリフォルニア州等の西海岸諸州に移住した事は有名で彼等の中には後にフォークミュージックのシンボル的存在のWoody Guthrieウディーガスリーも含まれていたのです。
と言う事で今日のミュージックは大恐慌時代にフォークソングミュージッシャンとして有名になったオキーとしてカリフォルニアに移住したウディーガスリーWoody Guthrieの“ホーボーズ ララバイ(ホーボーの子守唄)”でありまする。ホーボーは19世紀末の景気後退時に貨物列車にただ乗りして町から町へと仕事を求めて移動した事で知られている人々の集団の事でウディーガスリーもオキーとしてカリフォルニアに移住した為此の曲を作ったのだと思います。ウディーガスリーはフォークソング時代を経験している日本人にフォークソングの伝説的存在として知られていて、息子のアルローガスリーArlo Guthrieもフォークミュージッシャンで彼のアルバムを映画化したAlice's Restaurant(アリスのレストラン)を覚えている方も多いと思います。--- 又昔の話---------。


Hobo's Lullaby
ホーボーズ ララバイ(ホーボーの子守唄)


Go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Listen to the steel rails hummin'
That's the hobo's lullaby
眠りなさい疲れたホーボーよ
町をゆっくり流れる様に過ぎ去り
鉄路の唸りを聞く
其れがホーボーの子守唄
do not think 'bout tomorrow
Let tomorrow come and go
Tonight you got in a nice warm boxcar
Safe from all that wind and snow
明日の事は考えるな
明日は何とかなるだろう
今夜は暖かい素敵な屋根つきの貨物列車に潜り込んだ
風や雪等全てから守られている

I know the police cause you trouble
They cause trouble everywhere
But when you die and go to Heaven
You'll find no policemen there
警察は貴方をイザコザに巻き込む事を俺は知っている
奴等は何処でもイザコザを引き起こす
然し貴方が死んで天国に行く時は
貴方は其処には警察は居ない事に気が付くだろう
So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Listen to the steel rails hummin'
That's a hobo's lullaby
だから疲れたホーボーよ眠りなさい
町をユックリ流れる様に過ぎ去り
鉄路の唸りを聞く
其れがホーボーの子守唄


Hobo's Lullaby - Woody Guthrie



Woody Guthrie & Emmylou Harris - "Hobo's Lullaby "


エミールー ハリスのホーボーの子守唄ですが歌詞が一寸違っています

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ


スポンサーサイト

偶然に見たローカルテレビニュース。

Famed Stuntman Scales SF Skyscraper
有名なスタントマンがサンフランシスコの高層ビルをよじ登る。

By JESSICA GREENE
http://www.nbclosangeles.com/news/local-beat/Famed-Stuntman-Scales-SF-Skyscraper-102311119.html

Don’t call him Spiderman. Dan Goodwin is a man with his own nickname – and mission.
The daredevil known as Skyscraper Man has left his mark on towering buildings around the world and on Monday, made an appearance -- and caused quite a scene -- in San Francisco.
Goodwin was spotted climbing the Millennium Tower in the City’s Financial District at about 2 p.m. He was climbing the 58-story building with no ropes and did not have permission for the stunt.
彼をスパイダーマンとは呼ばない様に!ダングッドウインは彼自身のニックネームと任務を持っている。スカイスクレイパーマンとして知られている此のデアデヴィルは世界中の高層ビルに彼の痕跡を残しそして月曜日にサンフランシスコに現われ結構な騒ぎを引き起こした。グッドウインは午後2時頃サンフランシスコのビジネス街にあるミレニアムタワーで見つけられた。彼は58階建てのビルをロープ無しで又此の芸当の許可無しで登っていた。

Dozens of people watched from the ground. Cops shut down Mission Street between Fremont and Beale and the fire department’s heavy rescue team was called in as a precaution.
何十人もの人々が地上から眺めていた。警察はミッションストリートをファーモントとビールの間で閉鎖し消防署のへヴィーレスキューティームが念の為に呼び出された。

Goodwin ignored orders to stop climbing and instead steadily made his way up the side of the building with a series of suction cups. He was about halfway up by about 4 p.m.
Officers and firefighters were waiting at the top of the building for Goodwin and arrested him when he made a safe landing at just about 5:30 p.m.
グッドウインはビルを登る事への中止の命令を無視し代わりに着々とビルの壁を数々の吸盤で上に登っていった。午後4時頃には彼はビルの半分まで登っていた。午後5時半頃グッドウインが無事にビルの屋上に着いた時ビルの屋上で待ちうけていた警察と消防は彼を逮捕した。

Goodwin carried an American flag to hang at the very top of the building, something he’s been known to do as part of his mission of trying to draw attention to the safety of skyscrapers. Firefighters helped Goodwin hang an American flag on the top of the building, presumably to help speed up the process so cops could arrest him.
グッドウインは星条旗をビルの頂上に掲げる為運んでいたが、此れはスカイスクレイパーの安全性について注目を集める彼自身の任務の為の彼の行為として良く知られている事である。消防はグッドウインが星条旗をビルの頂上に掲げる手伝いをしたが、此れは恐らく警察のグッドウイン逮捕を即急に遂行させる事を助ける為の物だ。

A known daredevil, Goodwin has been known to shut down downtown areas as he scales skyscrapers. He usually chooses a holiday – like Labor Day. He has made his way up the 110-story Sears Tower, The World Trade Center and John Hancock Center in Chicago. He’s also scaled Yosemite’s El Capitan numerous times.
有名なデアデヴィルとしてグッドウインは彼が高層ビルをよじ登っている時にダウンタウンの交通を麻痺させる事で知られている。彼は普通“労働の日”の様な祝日を選ぶ。彼は110階建てのシアーズタワー、国際貿易センタービルとシカゴのジョンハッコックセンターによじ登った。彼は又ヨセミテのエルカピタンを何回もよじ登った。

El Capitan(エル カピタン) ヨセミテ国立公園にある岩山。ロッククライミングで知られている。
First Published: Sep 6, 2010 6:06 PM PDT on NBC Bay Area

ejnews: 此れはNBCのニュースですが----------プリントニュースに書かれてない事がNBCのテレビニュースでは放送されていたのです。其れは下--------



ejews:(此のビデオは私がテレビモニターを撮影した物ですが映像が思ったよりも明確で驚きました。)兎に角、グッドウイン氏が3回吸盤が外れて死ぬほど緊張したとか世紀が替わった頃彼は癌に苦しんでいたとかスパイダーマンの生みの親スタン リーが『若し何かあった時出来る様なら人助けをしなければならないと言っていたので私は其の言葉をモットーにして来たとかMGMホテルで多くの死者がでた1年後高層ビル火災の新しい救助方法を広める為に高層ビルをよじ登ったとかの後ビデオの1分26秒経った時点でグッドウインは2000年に特殊部隊の訓練をしてくれないかと米軍部から接触を受け、理由は軍部の情報機関がワールドトレードセンターに対してテロ攻撃があると言う情報を得ているからだと説明されたと言っているのです!!!此れが本当だとしたらやはり米政府はワールドトレードセンターへのテロ攻撃を知っていたが何もしなかったと言う事になるんじゃない!!!フ~ン!そうするとテロリズムに対する戦いと言う言い訳はやはり計画的に進められた陰謀と言う事に-------------------!!!
 ジャヤ又!


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

8月のサンフランシスコ

2010年8月のサンフランシスコの映像。結構寒かった!

foggy night in nob hill
ナブヒルの霧の夜



あの有名なフリーメイソンのお寺です。此処の駐車場にサンフランシスコ滞在中車を駐車する事になっていましたが幸いな事に路上駐車出来る場所が運良く見つかったので利用しませんでした。

foggy night in nob hill 2
ナブヒルの霧の夜 2



8月と言うのに結構寒く晩秋用の服を持って行きました。

golden gate bridge
ゴールデン ゲイト ブリッジ




ejnews: 最近一寸仕事を多くこなさなくてはならなくなり翻訳の時間が取りづらくなっていますが又時間を見て興味深い翻訳を再開する心算です。唯、ニュースと言う物は人間が変らない限り常に同じ事件が繰り返される訳ですから長い間ニュースを読んでいると何だか同じ事が何回も違った場所、人物、時間で繰り返されている様に感じられる様にもなる訳です。其処で次回からは歴史的に重要な文章やパンフレット、著書の紹介も考えています。
 では今日はこの辺で。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。