スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ハロウィーンのトリック オア トリートを楽しむ人々の写真。

halloween3.jpg

halloween4.jpg

halloween5.jpg

halloween6.jpg

halloween7.jpg

halloween8.jpg

halloween9.jpg

halloween10.jpg

halloween11.jpg

halloween12.jpg

halloween1.jpg

halloween2.jpg

ejnews: 今日はハロウィーンでした。一寸近所を回って写真を取らせてもらいました。『写真とってもいい?』と聞くと、皆アメリカ人らしく気さくに『OK!』と言ってくれました。

この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。

モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

スポンサーサイト

老子 Lao Tse(Lao zi) 哲学道教Taoism(Daoism)

道經 Dao De Jing

道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始;有名萬物之母。故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄、衆妙之門。

http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=25002&if=gb

第一章
語りうる「道」は「道」そのものではない、名づけうる名は名そのものではない。名づけえないものが天地の始まりであり、名づけうるものは万物の母である。
だから、意図をもたない者が「道」に驚き、意図ある者はそのあらわれた結果しか見れない。
この二つは同じものである。
これらがあらわれて以来、名を異にする。
この同じものは神秘と呼ばれ、神秘から神秘へとあらゆる驚きの入口となる。

http://www.ginzado.ne.jp/~okoshi/rousi.html

第一章:もう1つの日本語訳

語ることができる「道(タオ)」は,真の道(絶対者としての道(タオ))ではない。
名付けられるものは,真の名前(絶対者の名称)ではない。

その“名付けえぬもの”は,天地(あめつち)の始まりであり,
その“名付けられるもの”は,万物の母である。

だからこそ,時に,人は心を空しくして“生の深奥(しんおう)”に近づこうとし,
あるいは,“明示された形”を知りたいと,情熱を捧げるのだ。

(深奥といい,明示ともいうべき)これら二つのものは,
(その本性において)同一である。
それらが明示される際に,多様な名前が付けられる。

それらは二つながら,“天地(あめつち)の謎”(宇宙の神秘)と呼ばれるべきものだ。謎(神秘)への探求の道は,さらなる深い謎をはらみつつ,
“すべての生の謎(本質)”へとたどる入り口(門,出発点)である。

http://www.asahi-net.or.jp/~qh4s-kbym/Tao1.html

1. The Way
The Way that can be experienced is not true;
The world that can be constructed is not real.
The Way manifests all that happens and may happen;
The world represents all that exists and may exist.

To experience without abstraction is to sense the world;
To experience with abstraction is to know the world.
These two experiences are indistinguishable;
Their construction differs but their effect is the same.

Beyond the gate of experience flows the Way,
Which is ever greater and more subtle than the world.

http://www.religiousworlds.com/taoism/ttcmerel.html

1 The Wayのもう1つの英訳
The Tao that can be told is not the eternal Tao.
The name that can be named is not the eternal name.
The nameless is the beginning of heaven and Earth.
The named is the mother of the ten thousand things.
Ever desireless, one can see the mystery.
Ever desiring, one sees the manifestations.
These two spring from the same source but differ in name; this appears as darkness.
Darkness within darkness.
The gate to all mystery.

http://www.iging.com/laotse/LaotseE.htm#1

天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾盈,音聲相和,前後相隨。是以聖人處無為之事,行不言之教;萬物作焉而不辭,生而不有。為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

第二章
美があまねく美として認められると、そこに醜さがでてくる。
善があまねく善として認められると、そこに不善がでてくる。
だから、有と無はたがいに生まれ、難と易はたがいに補いあい、長と短はたがいにそれぞれの位置をしめ、高と低はたがいに矛盾し、声と音はたがいに調和しあい、前と後はたがいに順序をもつ。
だから、賢者は干渉しないでものごとを扱い、言葉のない教えをする。
万物は間断なく盛大である。
成長していっても、誰れもそれを所有しない。
仕事が成しとげられても、それに頼るものはいない。
達成されても、名声を求めるものはいない。
名声を求めないから、成功はつねにそこにある。


第二章:もう1つの日本語訳
世上の人々が美しいものを美しいと認めるとき,
 そこには,醜さ(の認知)が生じてくる。
世上の人々が善なるものを善だと認めるとき,
 そこには,悪(の認知)が生じてくる。
このようであるから,
 有(存在)と非有(非存在)は,連なって生じ,
 難と易は,相互に成り(補ってあり),
 長と短は,対比して現れ,
 高と低とは,相対する位置としてあり,
 音と声は,調和して響き合い,
 前と後とは,あい伴う(順序をもつ)。

そこで聖人は,
 無為のままに物を扱い,
 無声のうちに道を説く。
聖人は,万物の生起ををあるがままに認め,
身を処するのに,名声を求めず(外的な評価とは無縁であり), 
ことを成就しても,栄誉の見返りを求めない。
なぜなら,それらはもともと聖人に備わったものとしてあるからだ。

2.
When beauty is abstracted
Then ugliness has been implied;
When good is abstracted
Then evil has been implied.

So alive and dead are abstracted from nature,
Difficult and easy abstracted from progress,
Long and short abstracted from contrast,
High and low abstracted from depth,
Song and speech abstracted from melody,
After and before abstracted from sequence.

The sage experiences without abstraction,
And accomplishes without action;
He accepts the ebb and flow of things,
Nurtures them, but does not own them,
And lives, but does not dwell.

2:のもう1つの英訳
Under heaven all can see beauty as beauty only because there is      ugliness.
All can know good as good only because there is evil.

Therefore having and not having arise together.
Difficult and easy complement each other.
Long and short contrast each other:
High and low rest upon each other;
Voice and sound harmonize each other;
Front and back follow one another.

Therefore the sage goes about doing nothing, teaching no-talking.
The ten thousand things rise and fall without cease,
Creating, yet not.
Working, yet not taking credit.
Work is done, then forgotten.
Therefore it lasts forever.

ejnews: アメリカでは老子を読んでいる人が以外に多く“タオ”とか“ダオ”と哲学道教は呼ばれています。道教は英語でTaoism又はDaoismです。2000年には  『The Tao of Steve』と言う題名のラヴコメディー映画も出来た位、老子、道教はアメリカ人の間でも日常生活のvocabularyヴォキャブラリーになっています。日本人で日本の文化、歴史や日本に影響を与えた極東文化をアメリカ人に説明できないと恥ずかしいので少し勉強しておきましょう。特に仏教が中国に渡った時に、道教のヴォキャブラリーで仏典を理解したので、日本に渡った禅仏教を理解する上でとても重要です。
 話は変わって、又米経済危機の話ですが、この危機の直接原因になっている金融業界の経営陣は最近の5年間で30億ドル程稼いでいると言う頭に来る様なニュースがあります。
Wall Street Executives Made $3 Billion Before Crisis
ワォールストリートの重役達は経済危機の前に30億ドル稼いだ!

http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601109&sid=aGL5l6xOPEHc&refer=home
です。
メリル リンチのスタンリー オニールStanley O'Neal は2003~2007年の間に1億7千2百万ドル
ジョン サインJohn Thain 8千6百万ドル。
ベア スターンのジェイムス ジミー カイエンJames ``Jimmy'' Cayne 1億6千百万ドル
ゴールドマン サッシのヘンリー ポールソンHenry Paulsonは2003~2006年の間に1億千百万ドル
The five biggest -- Goldman, Morgan Stanley, Merrill, Lehman Brothers Holdings Inc. and Bear Stearns -- paid their 185,687 employees $66 billion in 2007,
2007年にゴールドマン サッシ、モーガン スタンリー、メリル リンチ、リーマン ブラザーズ、ベア スターンの5社は185687人の社員に660億ドルの給料を払った。

詐欺同然の様な事をして30億ドル、そして赤字になると国民の税金で給料を貰おうとするのは国民が馬鹿なのか、彼等が狡賢いのか?多分其の両方だね!これは
Corporate Socialismコーポレイトソシャリズム(企業の為の社会主義)と言う言い方で非難されています。


この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。

モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/



今彼女達は署名運動をしています。内容は下記です。
1、「患者のための避難所設置」
  2、「過敏症の難病認定」
  3、「リフォームの規制」
  4、「宅地における野焼き、農薬散布の禁止」
宜しく御願いします。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。