スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Run Away as Quickly as Possible!

Chernobyl Cleanup Survivor's Message for
Japan: 'Run Away as Quickly as Possible'
チェルノブイリのクリーンアップ任務の生き残りの日本へのメッセージ『出来るだけ早く逃げなさい。』

英原文:http://www.aolnews.com/2011/03/22/chernobyl-cleanup-survivors-message-for-japan-run-away-as-qui/

 ナタリヤ マンズロヴァ、チェルノブイリの長期間に亘る清掃作業に直接関係した少数の生き残りの一人で、彼女は1986年4月に彼女と他の13人の科学者達は北ウクライナで破壊され燃え上がっている原発を調査報告する様に言われた当時ロシアのオゼリスク原子力発電所の35歳の技術者だった。

 其れは世界最大の原子力事故が大変な量の放射能を大気圏に噴出し10万人を避難しなけらばならない状態に陥れた僅か4日後の事であった。

 マンズロヴァと彼女の同僚は全ての汚染物を排除し現在でも“死の地域”と呼ばれる地域の地中に埋める作業を任された“清掃者(クリーナー)”若しくは“始末をつける者たち(リクィデイター)”と呼ばれた約80万人の人々の中に含まれていた。
彼女はチェルノブイリ原発から2マイル以内に位置する放棄された町プリプヤットの清掃を助ける為4年半費やした。原発の労働者は突然撤退をするまで其処に住んでいた。

 マンズロヴァは“チェルノブイリネックレス”を身に着け----甲状腺切除の傷跡を喉に持ち----数え切れないほどの健康上の問題を抱えている現在59歳で世界中の放射能の被害者の擁護者である。

 AOLニュースは日本での原子力事故について通訳の助けを借りてマンズロヴァと月曜日にヴァーモント州で電話を通じて会話をした。オズレスクに未だに住んでいるマンズロヴァはビヨンドニュークリアー(核を越えて)と言う名の原子力監視団体によって組織された米国での一週間の情報ツアー(遠征?旅行?)を始める所だった。


AOLニュース:貴女が福島の事を聞いたときの最初の反応は何でしたか?
マンズロヴァ:私にとってはデジャヴーと感じました。私は日本の人々の事を本当に心配しました。子供達については特にでした。私はどの様な経験が彼等を待ち受けているか知っているからです。

déjà vu(デジャヴー。フランス語)今現在起こっている事で過去に同じ経験をしたと感じる事。

AOLニュース:でも専門家達は福島はチェルノブイリほど悪くないと言っているのですが-----------。
マンズロヴァ:全ての原子力事故は御互いに違っていて其の影響は何年も経過しないと本当に計測出来ないのです。政府は何時も真実を語ると言う訳ではなく、多くの人々は彼等の故郷に二度と帰る事はないのです。彼等の人生は二つの部分に別けられ、其れは福島以前と以後なのです。彼等は彼等自身の健康を心配しそして子供達の健康も心配します。恐らく政府は放射能はそれ程無くそしてそれらは人々の健康に害を与えないと言うでしょう。そして政府は人々が失った物にたいして補償せず、又、彼等が失った物は計算出来ないのです。

AOLニュース: 日本へ向けてどんなメッセージがありますか?
マンズロヴァ: 出来るだけ早く逃げて下さい。待たないで下さい。自分自身を助けそして政府に頼らない様にして下さい。何故なら政府は嘘をつくからです。彼等は貴方に真実を知って欲しくないのです。何故なら原子力業界は本当に権力を持っているからです。

AOLニュース: チェルノブイリに行く様に言われた時其処はどれだけ危険なのか知っていましたか?
マンズロヴァ:全く予想もしていませんでした。そして本当の影響の範囲はズット後になるまで分りませんでした。私は其処にプロフェッショナルとして行きました--------何故ならそう言われたからです。然し若し今日疎の様な事故を一掃する様に頼まれたら私は絶対同意しないでしょう。福島の従業員が払っている犠牲は高過ぎます。何故なら原子力業界は原子力事故災害の片付けをする人々に対して原子力業界の幹部は責任取る必要の無い様に業界は発展したからです。其れは原子力奴隷制の様なものです。

AOLニュース: チェルノブイリの最初の印象は如何でしたか?
マンズロヴァ:中性子爆弾が爆発した後の戦場の様でした。敵が見えない戦争の真っ只中にいる様に何時も感じていました。全ての家とビルディングは家具と共に無傷でしたが人っ子一人残っていませんでした。深い静けさに包まれていて時々私は奇妙な惑星に居て生きているのは私だけの様な感じがしていました。表現できる言葉は全く有りません。

AOLニュース: 貴方のリクィデイターの任務とはどの様な物でしたか?
マンズロヴァ:最初は放射能レベルを測り汚染の高さを知る為に植物の標本を集める事でした。其の後ブルドーザーが地面に穴を掘り私達は家、動物、何でもかんでも埋めてしまいました。野生の動物が幾らか未だ生きていましたが私達はそれらの動物を殺し其の穴の中に埋めなければなりませんでした。

AOLニュース: 家々の中にペットは取り残されていましたか?
マンズロヴァ:人々が避難する為の時間ははホンの数時間だけでした。そして彼等には犬や猫を連れて行くことを許されて居なかったのです。放射能は動物の毛に留まり洗浄する事が出来ないので動物達は見捨てられなければなりませんでした。そう言う理由で人々は故郷から避難した時に泣いていたのです。家々に取り残された全ての動物は乾燥してしまったミイラの様になっていました。でも私達は未だ生き延びていた一匹の犬を見つけました。

AOLニュース: 何処で其の犬を見たのですか?そして其の犬はどの様にして生き残っていたのですか?
マンズロヴァ:私達は元の幼稚園に其処を実験室として使う為に移動しそこで其の雌犬が子供達の折畳み式のベッドの上に横たわっているのを見つけたのです。彼女(其の雌犬)の足は放射能で火傷をしそして半分盲目になっていました。彼女(其の雌犬)の目は放射能で完全に濁っていたのです。彼女はユックリと死んでいたのです。

AOLニュース: 貴方は彼女(其の雌犬)を救う事ができましたか?
マンズロヴァ:いいえ。私たちが其の幼稚園に引っ越した直後彼女(雌犬)は居なくなってしまいました。此処からが驚くような話なのです。一ヵ月後私達は彼女を放棄された病院の小児科病棟で見つけました。彼女は死んでいました。彼女は私たちが幼稚園で彼女を見つけた同じ大きさの子供用のベッドに横たわっていました。後になって彼女は子供達が大好きで何時も子供達との周りに居たと私達は知ったのです。

AOLニュース: “死の地域”で働く事はどの様に貴方の健康に影響し始めたのですか?
マンズロヴァ:私はインフルエンザに罹っている様に感じ始めました。高い熱が出て震え始めました。放射能に最初に汚染された時に起こる事は貴方の体内の有益な微生物群が底を尽き有害な微生物群が繁栄し始めるのです。私は突然常に眠りたくなりそして何時も食べて居たくなったのです。其れは有機体が全てのエネルギーを放出していたのです。

AOLニュース: どれ位の量の放射線に曝されたのですか?
マンズロヴァ:私達には何も知らされませんでした。私達は放射能を計るドシメーターと言う装置を着けていました。そうして其れを上司に渡しましたが結果は知らされませんでした。

AOLニュース: でも危険だと気付きませんでしたか?其処から離れたくありませんでしたか?
マンズロヴァ:はい。危険は承知していました。色々な事が起こりました。或る同僚は雨水のたまった水溜りに足を踏み入れた後靴の中で彼の足に裏が火傷の様になり皮膚が剥がれてしまいました。然し、留まる事は私の義務だと感じていました。私は消防士の様な物でした。貴方の家が火事になった時、其処に消防士がやって来て危険すぎると判断し(何もしないで)帰って行く事を想像して下さい。

AOLニュース: 何時貴方は甲状腺腫瘍だと気がつきましたか?
マンズロヴァ:数年其処で働いた後定期的医療検査で見つかりましたが良性の腫瘍でした。何時腫瘍が始まったか分りません。私は甲状腺の半分を取り除く手術を受けましたが腫瘍は又発生し1年後残りの半分の甲状腺を取り除く手術を受け、今は甲状腺ホルモン無しには生きてはいけません。

AOLニュース: 甲状腺腫瘍を患った後如何してチェルノブイリに戻っていったのですか?
マンズロヴァ:丁度私が甲状腺の手術を受けていた頃政府はチェルノブイリのクリーニングアップで働いていたリクィディターは正確に4年半働かなければ年金を受け取って退職出来ないと言う法律を決めてしまったのです。若し1日でも早く職場を離れると恩給を受け取ることが出来なかったのです。

AOLニュース: 本当ですか?其れは残酷と言う概念を超えていますね。
マンズロヴァ:この様な理由で原子力業界は危険だと言う訳です。彼等は私達の受け取る年金や恩恵についての法律を変え続けています。何故なら若し私たちがどれ程放射能の影響を受けているのか彼等(政府と原子力業界)が認めたとしたら原子力業界は公衆の目に良く見えないからです。現在私達は殆ど年金や恩給は受けていません。

AOLニュース: チェルノブイリで最終的に任務を終えた後貴方の健康状態は悪化しましたか?
マンズロヴァ:43歳で私は基本的に身体障害者になっていました。私は癲癇の発作に似た症状を患っていました。私の血圧は空に届くほど高く、1年間に6月以上働く事は困難でした。医師達は私をどの様に取り扱って良いか分らず、彼等は私を精神病院の病棟に閉じ込め“狂人”と呼びたかったのです。
最終的に彼等は全て放射能が原因だと認めたのです。

ejnews: 消防士、自衛隊。東電の“福島の50人”として伝えられている人々等、ナタリアマンズロヴァの様に任務として放射能汚染地で働く事を余儀なくされる人々が福島でも多く働いていられる事だと思います。今回の原発事故が解決された後に我々日本人は疎の様な人々の自己犠牲を忘れず彼等の生活を最後まで守って行くことが我々日本人の義務だと思います。ロシアでナタリアに起こった不正義は日本では起こしてはいけないと思います。
 私は福島第一原発事故によって汚染された地域のクリーンアップに東電の社長を含めた重役と株主、経済産業省の役人達と其の下部組織の原子力安全・保安院の奴等、原発をエネルギー源とした政策を推し進めてきた自民党幹部達其れと原発に反対していた元福島県知事を罪人にでっち上げた検察の関係者の皆様にもに行って貰いたいのでス。誰かが汚染地域のクリーンアップに行かなければならないとすると彼等以外に適切な人々は居ないでしょう。国土を守る為に愛国者である証拠を見せてもらいましょう。
本当に福島がチェルノブイリに様になら無い事を祈っています。

日本の皆さんくれぐれも気をつけて御過ごし下さい。又次の機会まで。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ



にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ

にほんブログ村 英語ブログへ

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
スポンサーサイト

昔の歌

ejnews: イラクから戦闘部隊が引き上げられると言うニュースが伝わっていますが実際の話は5万6千人の米兵がイラクに残り続け、然もプライベートミリタリーコントラクター(傭兵隊)を2倍に増やし7千人にすると言う話ですから表立った米軍の戦闘行為は減少させ密かに(密かにでもないね)民間の軍事企業を使って占領を続けると言う話だそうです。昔大英帝国時代に東インド会社が傭兵隊を使って植民地の支配をしていた歴史が思い起こされますが、傭兵隊が関係している話には余り歓迎出来る史実は無い様です。
其れから------カリフォルニア州、コロラド州、ミネソタ州でサルモネラ菌汚染で3億8千万個の卵がリコールされているのです!3億8千万個ですよ!
 
と言う事で---今日のミュージックは----------------------
“エヴリシング ハップン ツー ミー”はTom Adair トム アデアーと Matt Dennisマット デニスによって1940年に作詞作曲されたポップソングの古典でフランクシナトラFrank SinatraとTommy Dorseyトミー ドーシー オーケストラによって最初にレコーディングされて以来多くの歌手によって歌われています。因みにMatt Dennisマット デニスは“エンジェル アイズ”や“Night We Called It a Day”(ナイト ウイ コールド イッツ ア デイ)等の曲でも有名です。





Everything happen to me
Black cats creep across my path until I'm almost mad
I must have roused the Devil's wrath 'cause all my luck is bad
I make a date for golf and can bet your life it rains
I try to give a party but the guy upstairs complains
I guess I'll go thru life just catchin' colds and missin' trains
Everything happens to me
黒猫が私が殆ど気が狂いそうになるまで私の行く手を這い回っている
私は悪魔の怒りをかったに違いない!何故なら私の運は本当に悪いから。
ゴルフの日程を決めると命を賭けても良い程其の日は必ず雨が降る。
パーティーを開こうとすると上の階に住んでいる奴が文句を言う
恐らく私は風邪を引いて汽車に乗り遅れてしまう様な人生を送るのだろう
私は本当に運が悪いんだ。

I never miss a thing, I've had the measles and the mumps
And every time I play an ace, my partner always trumps
I guess I'm just a fool who never looks before he jumps
Everything happens to me
私はどんな事でも見逃さない。麻疹にも罹ったしお多福風邪にも罹った。
エースをする度に相棒が何時もトランプを持っている
多分私はジャンプする前に前を見ない様な馬鹿なんだろう
私は本当に運が悪いんだ。

At first my heart thought you could break this jinx for me
That love would turn the trick to end despair
But now I just can't fool this head that thinks for me
So I've mortgaged all my castles in the air
愛が絶望を終わらせるせる様にトリックを仕掛け貴女が私の為に此のジンクスを破ってくれると最初に(私の心は)思った。
然し冷静に考えると無理な話だ
だから望みの無い夢に全てを賭けた。

I've telegraphed and phoned, sent an Air Mail Special, too
You answer was "Goodbye", there was even postage due
I fell in love just once and then it had to be with you
Everything happens to me
電報を打って電話をして特別航空郵便も送った
でも貴方の返事は“グッドバイ!”で、然も貴方の私に送った返事の郵送費は私が払わなければならなかった
たった一度だけ恋に落ち、それは貴方との恋でなければならなかった!
私は本当に運が悪いんだ。

I've never drawn a sweepstake or a bank night at a show
I thought perhaps this time I'd won but Lady Luck said "No"
And though it breaks my heart I'm not surprised to see you go
Everything happens to me
私は宝くじとか映画館での懸賞くじなんか買った事も無い
それでも今回は若しかしたら勝つんじゃないかと思ったのだが-------然し幸運の女神は“ノー!”と言った。
私の心にとってはショックなんだが貴方が去って行くのを見るのは驚きでは無い。
私は本当に運が悪いんだ。

Everything happens to me
私は本当に運が悪いんだ。



“Everything happens to me”は“あらゆる事が起こった。”と言う直訳ですが、此処では“色々トンでもない事が起こった。”つまり“俺は運が悪いんだ。“という様な意味です。
sweepstake(スイープステイク)は宝くじの様な物で普通特定の商品を買うと賞金、家、等々が当たると言う様な事になっています。
bank night at a show(バンク ナイツ アッツ ア ショー)は恐慌時代の1930年代に流行した映画館で客寄せの為宝くじの様な物を販売した行為。多くの映画館で行われ大恐慌時代に映画館へ足を運ぶ人が減らなかった一つの原因とも言われている。

野暮用でロスを離れていますので今日はこの辺で。ジャ又!


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

4月1日?

April 1, 2009. Washington, DC In a special announcement today
from the a White House, the office of the Secretary of State
outlined a special program to be at the top of the American Military Strategy for the Pacific Rim corps, and includes all branches of the American military. According to Secretary Clinton, “Within 12
months, all personnel will be redeployed to Afghanistan.” This
historic diplomatic action will leave the Japanese defensive force
to really be tested to defend its own nation without America’s
armed forces assistance and support for the first time in over a half century.

4月1日、2009年。ワシントンDC----ホワイトハウスの今日の特別発表によると、国務省は陸海空全ての軍部門を含む環太平洋師団の主要米国軍戦略についての概要を発表した。ヒラリークリントン国務長官によると“今後12ヶ月内に全ての駐日米軍関係者はアフガニスタンに移動させる。”この歴史的外交行動は日本自衛隊が米軍支援と補助なしに自国を防衛する事が出来るかどうかこの半世紀間始めて試される事になる。









にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
EJNEWS : I wish that this is true – unfortunately it’s just an APRIL
FOOL’S joke.、
ejnews:此れが本当だったら良いのになあ------残念ながら此れは唯のエイプリルフールの冗談です。

英国政府のXファイル !?

The British Government's UFO Hunt
英国政府のUFO狩り。

By Ring of Fire
アメリカのair americaエアー アメリカと言うリベラル ラジオ放送局の番組リング オフ ファイアーより。


http://airamerica.com/ringoffire/blog/2009/feb/06/british-governments-ufo-hunt

The British government recently revealed that they have been
firing at UFOs (yes, UFOs) for almost 3 decades. Now, let's just
assume for a minute that these things are real, and then we're
forced to ask "Why the hell would they want to shoot one down?"
That question is why the British government is GoLeft TV's Moron of the Week.

英国政府は最近UFOを(そうです、UFOです)殆ど30年の間撃ち落そうとしていると発表した。そこで、暫くの間、今話している事が本当だとしてみよう。すると我々は『一体こったい如何言う訳で(UFOを)撃ち落さなきゃいけねーんだ!』と訊かざるを得なくなる。この疑問が英国政府がゴー レフトTVのモーロン オブ ザ ウイーク(この一週間の阿呆の代表)になった理由なのだ。


.........................と言う見出しがロバート F ケネディー Jr(ジョン F ケネディーの弟,ロバート F ケネディーの3男でリベラルな政治活動,特に環境問題についての活動は有名)のRing of Fireリング オブ ファイアーと言うラジオ番組( http://airamerica.com/ringoffire/ )のサイトであったのでストリーミング ヴィデオを見てみたらサタイアSatireだったのですが、サタイアには元のネタになる話があるので一体如何言う事なんだ!とインターネットを探して見ると.................................. 。驚き驚き!

(Satire サタイア 政治等をヒューモアで批判する行為。アメリカではJon StewartのThe Daily Show 、 Stephen ColbertのThe Colbert Report 等のテレビ番組がサタイアの例。)


http://ufos.nationalarchives.gov.uk/

と言う英国政府のサイトに出くわしました。

Newly released UFO files - October 2008
新しく発表されたUFOファイル 2008年10月


The files contain a wide range of UFO-related documents covering
the years 1986–1992. If you want to find out more about close
encounters over Gatwick Airport, alien abductions, stray satellites - and what the UK Government thought of it all - then this is the
place to be. The files are in PDF format.

このファイルは1986~1992年間の広い範囲のUFO関係のドキュメントが含まれている。若し貴方がガットウイック空港上空でのUFOとの近距離遭遇、宇宙人による誘拐、軌道を逸れた衛星----そして,それらについて英政府が何を考えているか-------についてもっと知りたければ,ここが其の為の適切な場所です。このファイルはPDFフォーマットです。


ejnews:と言う事です。これホントの英国政府のサイトみたいですねえ。興味のある方は調べてみて下さい。私はもっと大切なしなければいけない事があるので....................。ええ?何かって?エーと。例えば“戦争の原因である国家等と言う幻影を取り除く”とか、“社会を平等にする為アフリカのボノボ(チンパンジーの一種で群れの平和を非常に平等な方法で解決する事で知られている。エッ?どんな方法かって?其れは一寸ここでは.....................................自分で調べて下さい。)を指導者に迎える計画を立てる”とか..............明日の為のコーヒーをローストするとか...........色々あるのです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ


ベニート、アドルフ、英機????????

Odd News
変なニュース
Party: Cash for Mussolini baby names
政党:ムッソリーニと言う名前の赤ちゃんに現金報酬!
Published: Nov. 24, 2008 at 5:35 PM

POTENZA, Italy, Nov. 24 (UPI) -- An Italian political party is offering $1,940 to parents in five cities who name children after World War II-era dictator Benito Mussolini or his wife Rachele.

イタリー、ポテンザ11月24日(UPI) あるイタリーの政党が五つの都市で第二次世界大戦当時の独裁者ベニート ムッソリーニか彼の妻のレイチェルの名前に因んで赤ちゃんに名前を着けた親に1940ドルの報酬を提供している。

The far-right Movimento Sociale-Fiamma Tricolore, or Italian Social Movement, said residents of five municipalities in the sparsely populated Potenza province will be eligible for the cash aid provided they name children born in 2009 either Benito or Rachele after the fascist leader and his wife, ANSA reported Monday.

人口の少ないポテンザ地方の5都市の居住者で、2009年にファシストの指導者ベニートか彼の妻の名前を子供に名づける人は、現金支給のある支援金を受ける資格がある、と極右翼政党モヴィメント ソシアーレ フィアーマ若しくはイタリアン社会運動党は発表したとANSAは月曜日に報道した。

The small political party said the parents must also promise to use the money on cribs, clothes, food or other necessary items for their infants.

『両親は現金を幼児用ベッド、衣料品、食品等の幼児の為の必要な物に使うと約束しけらばならない。』とこの小政党は述べた。

Vicenzo Mancusi, the regional head of the party, said the new program "does not resolve the problem of the region's declining population, but it is a small attempt by a small party."

この小政党の地方主任ヴィセンゾマンクージは『この新しいプログラムはこの地方の人口減少問題の解決にはならないが、しかし小さな政党の小さな試みである。』と述べた。

He said the choice of Benito and Rachele as the names for the program was "purely casual. They're nice names."

『ベニートとレイチェルの名前をこのプログラムの為に選んだ事に深い理由は無い。良い名前だから(選んだんだ)。』とかれは述べた。

http://www.upi.com/Odd_News/2008/11/24/Party_Cash_for_Mussolini_baby_names/UPI-28431227566103/

Ejnews:日本だったら東条英機の英機かな?ドイツならアドルフだよね!保守と言う言葉の意味は“何かを守る”と言う意味ですよね?何を守っているのでしょうね?アメリカでは1950年代迄の秩序の取れた皆が身分をわきまえた社会を守る事だと思われている様ですが、当時女性にとっては人工中絶は犯罪行為で不法に行われた人工中絶で多くの女性達が命を落としていた時代です。原住民のインデアンは砂漠の居留地に押し込められ、彼等の文化、歴史は徹底的に否定破壊され、黒人は南部では選挙にも参加出来ず、白人女性を見ただけでリンチに合い殺される様な時代ですよね!?確かに白人男性にとっては非常に良い時代だったでしょうね!日本の保守右翼は何を保守しているのでしょうね?まさか英機さんたちが夢見ていた世界じゃないでしょうね!?

Gov's budget cuts loom over college
州知事の予算カットが大学にも暗い影


Daniel Gamberg
Issue date: 11/24/08 Section: News

California Gov. Arnold Schwarzenegger is proposing blanket-spending cuts of $4.5 billion, or roughly ten percent, from California's education system, which stand to drastically affect California's community colleges .

カリフォルニア州知事アーノルドショヴァルツネガーは4千5百万ドルの包括的出費カットを提案している。カリフォルニア州教育システムの約10%、此れはカリフォルニア州のコミュニティーカレッジに過酷な影響を与える事を意味する。

The proposal would implement a ten percent across-the-board chop, slashing $322 million from California Community Colleges, including $4 million from De Anza College.

この提案は全ての領域で10%カット、デ アンザからの4百万ドルも含めて3億2千2百万ドルをカリフォルニアコミュニティーカレッジから削除する。

Ejnews:アーノルドちゃんは州知事になった時人気取りの為に将来問題になると解っていながら新しく課税されたガソリン税(だったと思います。間違っていれば後に訂正します)を削除したのです。そして今ジャジャ~ン!しかしアーノルドはブッシュやエンロンと関係の深い右翼保守だと解っていながら如何してカリフォルニア住民は彼を知事に選んだのでしょう?やはり民衆とはヒットラーの言ったと通りなのでしょうか?コミュニティーカレッジと言えば、サンタモニカ市のコミュニティーカレッジにも英語の勉強の為日本人が大勢来ていますが彼等にも影響があるのでしょうね。

この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。


モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

べヴァリーヒルズの写真

Photos of Beverly Hills.
ベヴァリーヒルズの写真。


beverlyhills1.jpg

BH

BH5

Regent Beverly Wilshire Hotelリージェントベヴァリーウイルシャーホテル。映画の Pretty womanプリティーウーマンのロケーションだったそうです。
BH4

BH3

BH2

BEVERYHILLS2.JPG

BH6

ejnews:今日はべヴァリーヒルズの商店街の写真です。私の住んでいる所から歩いて5~10分程の所ですが、交通信号を無視する観光客が多いの(車で通り過ぎる時に危険なのです)で殆ど行かないのですが、ホールフードゥスと言うオルガニック食品を多く売っているスーパーマーケットがあるので如何しても通り過ぎ無いといけないのです。レストランも値段が高い割にはウエイター、ウエイトレスが生意気な所が多く料理もマアマアなのです。其れにグッチ、ティファニー等々大都市なら何処に行ってもある店ばかりで私には全く行く理由が無いのです。



この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。


モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/



今彼女達は署名運動をしています。内容は下記です。
1、「患者のための避難所設置」
  2、「過敏症の難病認定」
  3、「リフォームの規制」
  4、「宅地における野焼き、農薬散布の禁止」
宜しく御願いします。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

薄荷の花。

Mint flower. 薄荷の花



Last year our courtyard was such a mess, I scattered mint seeds. Generally gardeners in LA are Mexicans who work hard but they don’t get paid well. Probably because of that reason, they aren’t able to take care of each yard as they would want to.
去年中庭が余にも酷い状態だったのでミントの種をばら撒いて置きました。ロスの殆どのガードナーはメキシコ人で真面目に働くのですが賃金が安く一軒一軒気を配る時間が無いのでしょう。

Alley.jpg

An Ally. Despite high rent districts there are always abandoned toilets, furniture and what-not in the ally. Here they terminated the recycle program. What an anachronistic city policy.
路地。結構レントの高い地区ですが路地には何時もトイレ、家具などが捨てられています。此処はリサイクルプログラムが去年廃止になりました!時代に逆行した市政です。

Spalding.jpg

The Street . There used to be street trees of big ficus but they were cut down because they destroy water pipes and sewage lines. The city replaced them with crape myrtles.
通り。数年前まで大きなファイカスの並木があったのですが根が上下水道を壊すと言う事で切り倒され、百日紅が植えられました。

front.jpg

Street Parking Regulations. If you violate it you would be fined $117.
路上駐車の規則。違反すると117ドルの罰金です。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ

サドン インパクト“ゴー アヘッド。メイク マイ デイ!”

Sudden Impact - "Go Ahead. Make My Day"
サドンインパクト“ゴーアヘッド。メイクマイデイ!”


Crook: What's you doing, you pighead sucka?

悪人:お前何やってんだ!豚頭のアマちゃん(阿呆)!

Pig 御存じ、豚は警察の事です。

Sacka カタカナでサッカーのように聞こえます。考えの甘い奴、アマちゃん、馬鹿な奴、阿呆、


Harry Callahan: Every day for the past ten years, Loretta here's been giving me a large black coffee- except today she gives me a large black coffee and it has sugar in it. Alotta sugar. I just came back to complain. Now you boys put guns down!

ハリーカラハン: この10年、今まで毎日ロレッタは俺にでかいサイズのコーヒーを入れてくれていたんだ、だが今日だけは違ったんだ。彼女はでかいサイズのコーヒーはくれたんだが砂糖が入ってたんだ。馬鹿に多い砂糖だ。(それで)俺は文句を言いに戻って来たんだ。さあ!坊や達、銃を落としな!

Crook: Say what, sucka?

悪役: 何言ってやがんだ!このアマちゃん!

Harry Callahan: Well, we're not just gonna let you walk out of here.

ハリーカラハン:然しなあ、俺達はお前達をそう簡単に此処から遁ずらさせないぜ!

Crook:  Who'se we sucka?  

悪役:俺達って誰の事だ?

 
Harry Callahan: [slowly drawing his .44 Magnum] Smith and Wesson... and me.

ハリーカラハン: 〔ゆっくりと44マグナムを引き抜きながら〕スミス アンド ウエッソンと…..其れと、俺の事だ。

Harry Callahan: go ahead! Make my day!

ハリーカラハン:(やれるもんなら) やってみなよ!今日俺を楽しませてくれよ!

Harry Callahan: Call Ambrosia at the DA’s office and ask him if coffee is psychic !

ハリーカラハン: 管理部事務所のアンブロジアに電話してコーヒーはサイキックかどうか聞いてくれよ!

Ejnews: 今日大昔の ダーティー ハリーのサドン インパクトに遭遇したので………….。

Youtube でSudden Impact-Go ahead Make My Day.を探すと上記のシーンがあります。其のシーンの台詞の訳です。

テーマ : アメリカ合衆国 - ジャンル : 海外情報

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。