スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

雨 Rain  由美子

僕が未だ由美子を知らなかった中学2~3年生の頃に好きだったホセフェリシアノの歌
“Rain" のLyric
今思うと変な歌詞。

Rain

Jose Feliciano

Listen to the pouring rain
Listen to it pour,
And with every drop of rain
You know I love you more
Let it rain all night long,
Let my love for you go strong,
As long as we're together
Who cares about the weather?
Listen to the falling rain,
Listen to it fall,
And with every drop of rain,
I can hear you call,
Call my name right out loud,
I can here above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle.
Listen to the falling rain,
Listen to it fall.
It's raining,
It's pouring,
The old man is snoring,
Went to bed
And bumped his head,
He couldn't get up in the morning,
Listen to the falling rain,
listen to the rain

土砂降りの雨の音を聞いて
土砂降りの雨の音を
そして一滴一滴の雨と共に
貴女は知っている。私が貴女の事をもっと好きになる事を
一晩中降り続けさせよう
貴女に対する思いをより強くさせ
貴方と私が一緒に居続ける限り
天気の事なんかどうでもいい
雨の降る音を聞く
雨の音を
一滴一滴の雨と共に
貴女が私を呼ぶ声が聞こえる
私の名前を大声で呼ぶ
私はそれが雲を越えて聞こえる
そして私は此処で水溜りの中に立っている
私達は身を寄せ合ったままで
雨の降る音を聞く
雨の音を
雨が降っている
土砂降りだ
老人はイビキをかいている
ベッドに入った時頭を打って
次の朝起きる事が出来なかった
雨の降る音を聞く
雨の音を





でも高校1年生の時由美子に会ってからフェリシアノでもこの歌を聴く様になった。

Jose Feliciano - Usted
Usted es la culpable
De todas mis angustias, y todos mis quebrantos
Usted lleno mi vida
De dulces inquietudes(y amargas inquietdes?), y amargos desencantos

Su amor es como un grito
Que llevo aquí en mi alma y aquí en mi corazón
Y soy aunque no quiera
Esclavo de sus ojos, juguete de su amor

No juegue con mis penas(con mi vivida?), ni con mis sentimientos
Que es lo único que tengo
Usted es mi esperanza, mi ultima(unica?) esperanza
Comprenda de una vez

Usted me desespera
Me mata, me enloquece
Y hasta la vida diera por vencer el miedo
De besarla a usted





You are the guilty one
Of all my anguishes, and all my damages
You filled my life
with sweet anxieties, and bitter disenchantments(disappointment)
貴女のせいだ
私の全ての不安と全ての傷
貴女は私の人生を
甘い不安と苦い失望で満たした
Your love is like a cry
That I carry here in my soul and here in my heart
And although I do not want
I am a slave to your eyes, a toy of your love
貴女の愛は叫びの様だ
そして貴女の愛は私の魂と心の中に今も在る
そして私の意志に拘らず
私は貴女の瞳の奴隷で貴女の愛の玩具なのです
Don't play with my pain, or my feelings, which is the only things I have
You are my hope, my last hope
Please understand
私の心の苦痛(命?)や感傷を弄ばないで下さい。其れだけが私の物なのですから。
貴女は私の希望、最後(唯一の?)の希望
どうぞ分かって下さい。
you make me despair, kill me, make me crazy
and until giving life to overcome fear
to kiss you
貴女は私を失望させる。私を徹底的にガッカリさせる。私を狂人の様に苦しめる。
そして貴女へ口づけをする為に恐れを克服する勇気が得られるまで。




Ejnews:新しい仕事を始めたので随分長い間ブログをやってなかったのですが最近一寸時間が出来たかな!?って感じです。
今日はヴァレンタインズデイもソロソロですから私の高校時代の片思いの初恋の彼女に関しての“感傷的”な話です。勿論由美子って言うのは変名です。でも私の人生で此の“由美子”って言う女性実在しているんです。40年程経った今でも彼女の事を思うと“やるせなく”心を搔き乱されます。30年アメリカに住んでいて“由美子”に会う可能性なんか全く無いのに今も彼女の夢を見続けています。若し今彼女と会えたとしたら私はどうなるのでしょうか------?

スポンサーサイト

微笑みを強制される日本人!?

Japan: Smile Scans for Workers
日本:労働者に対するスマイルスキャン


Published on 07-07-2009
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/japan/5757194/Workers-have-daily-smile-scans.html
Source: Telegraph テレグラフより。

Japanese railway workers face enforced "smile scans" every morning in a bid to boost their customer services, it has been claimed.
日本の鉄道で働く人々はカスタマーサーヴィス向上のチャンスを高めると言われている毎朝の“スマイルスキャン”に直面している。

More than 500 staff at Keihin Electric Express Railway are expected to be subjected to daily face scans by "smile police" bosses.
5百人以上の京浜急行電鉄社員は“笑顔警察”のボスによる毎日の顔のスキャンの対象となる事が予想されている。

The "smile scan" software, developed by the Japanese company Omron, produces a sweeping analysis of a smile based on facial characteristics, from lip curves and eye movements to wrinkles.
此の“スマイルスキャン(笑顔スキャン)”ソフトウエアーは日本のオムロンと言う会社によって開発され、唇の曲がり方、目の動きから皺等による顔の特徴を基礎にした素早い笑顔の評価を提供する。

After scanning a face, the device produces a rating between zero to 100 depending on the estimated value of the fulfilled potential of a person's biggest smile.
顔をスキャニングした後、此の機械は特定の個人の最大限の笑顔を基にした0から100までの間の評価を提供する。

For those with a below-par grin, one of an array of smile-boosting messages will pop up on the computer screen ranging from "you still look too serious" to "lift up your mouth corners", according to the Mainichi Daily News.
毎日新聞によると、平均的な笑顔値以下の人には『貴方は未だ真面目過ぎる様に見えます。』から『口の端を上の方に上げてください。』等の種々の笑顔を増やすメッセージの一つがコンピューターのスクリーンにポップアップする(表示される)。

A growing number of service industries are reportedly using the new Omron Smile Scan system for "smile training" among its staff.
此の新しいオムロン笑顔スキャンシステムを社員に対して“笑顔トレイニング”として使用するサービス産業は増加していると報告されている。

Workers at Keihin Electric Express Railway will receive a print out of their daily smile which they will be expected to keep with then throughout the day to inspire them to smile at all times, the report added.
京浜急行電鉄の社員は彼等の日々の笑顔の印刷されたプリントを受け取り、常に微笑ませる為彼等はそのプリントを一日中持ち歩く事が要求されている。と報告は追加している。

EJnews: …………..と言う話でした。大昔、日本に住んでいた頃、不機嫌な顔をした市役所のオッサンや矢鱈に偉そうにする警察官に出くわした不幸な経験をした事があり、無意味に他人を不愉快にさせない様にする事はビジネスに大切な事は理解出来ますが、毎日顔をスキャンされて笑いたくも無いのに笑顔を強制されるのは中学高校生が相手ではないので一寸困り物で、若しかすると人権侵害の可能性もあるのではないでしょうか?此の記事を報道しているテレグラフは英国の報道機関で、英国と言えば政府によって防犯カメラ等によるプライヴァシーの侵害が先進諸国の中一番酷い国と言う評判の高い国ですが、其の英国人から見ても“スマイルスキャン”を毎日強制されるのは頂けないと思ったのでしょう。この様な企業の行為はエスカレートして行くのが普通ですから次は利益追求の為一体何を強制されるのでしょうね?
 アメリカのフロリダ州のある市の市役所で公務員の服装についての新しい規則が制定されたそうですが、其の中に『下着を着用しなければならない。』『パフューム、香水を毎日使用しなければならない。』と言う項目があるそうですが、女性の職員が下着を着用しているのか、いないのか誰が調べるのでしょうね?セクハラ問題に発展するとか、パフュームの中には発癌物質も含めた人体に有害な化学物質が使用されているのでパフューム使用を毎日強制されるとなると病気になった職員からの裁判等で市民の税金から慰謝料に多額の費用が払われると言う様な...........................................。
 話し変わって、カリフォルニア州政府は資金が底をつき、支払いにIOU(借用証書)を使っているそうですが,バンク オブ アメリカ、ウエルス ファーゴ、JPモーガン-チェイス、ユニオン バンク オブ アメリカ等の銀行がカリフォルニア州政府発行のIOUを拒否し始めると言うニュースが伝わっています。一体どうなるのでしょうねえ!?
(IOUアイ、オー、ユー、はI owe you.アイ オー ユー。貴方に借りがある。から来ているそうです。)
 マタマタ話し変わって、G8の話です。ラジオで一寸聞きかじっただけで定かではないのですが、カーボンエミッション規制(炭素排出量規制)について発展途上国がG8諸国からの1800億ドルの援助があれば、ある値の規制に合意しても良いと言う話だったそうですが、G8諸国代表は此の合意案を拒否し炭素排出量の規制では合意に至らなかったそうです。アメリカ政府はイラクアフガニスタン紛争の為の直接費用に殆ど8千8百億ドルほど払っていて、全ての費用は3兆ドル以上になるそうですから、1800億ドル程で地球温暖化だけでなく、二酸化炭素排出過多による海水の異状な酸化での海の生態系に非常に重要な珊瑚礁の破壊を食い止める事が出来れば安い物だと思うのですが、此の判断の原因は、政治家や資本家と庶民である私のPriority(プライオリティー………何が大事な事なのかと言う優先度)の相違による物なのでしょうねエ…………..。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ



果物は健康の元!自由市場は真っ赤な嘘!Dhammapada.

Black Raspberries Slow Cancer by Altering Hundreds of Genes
ブラック ラズベリーは数百の遺伝子を変化させる事によって癌の発達を遅らせる。



Organic Consumer Association より
http://www.organicconsumers.org/articles/article_14655.cfm
•Dr.Mercola, September 16, 2008

New research strongly suggests that a mix of preventative agents found in concentrated black raspberries could more effectively inhibit cancer development than single agents aimed at shutting down a particular gene.

 新しい研究は、濃縮されたブラック ラズベリーの中で発見された種々の防止作用のある物質は、癌を抑止する様にある特定の遺伝子に的を絞た薬品よりも、もっと効果的に癌の発育を抑止する事を強く示している。

Researchers examined the effect of freeze-dried black raspberries on genes altered by a chemical carcinogen in an animal model of esophageal cancer. The carcinogen affected the activity of 2,200 genes in the animals' esophagus in only one week. However, 460 of those genes were restored to normal activity in animals that consumed freeze-dried black raspberry powder.

 研究者は冷凍乾燥されたブラック ラズベリーの効果を発癌物質で変化させた食道癌の遺伝子で調べた。発癌物質はたったの一週間で2200に上る動物の食道の遺伝子の活動に影響を与えた。然し、冷凍乾燥ブラック ラズベリー粉末を食べた動物では460のそれらの遺伝子は元の活動状態に回復された。

Black raspberries contain many vitamins, minerals, phenols and phytosterols, which are known to individually prevent cancer in animals.

 ブラックラズベリーは個々に抗癌物質として知られている多くのビタミン、ミネラル、フェノール、とフィトステロールを含んでいる。

Ejnews:最近は世界中で医療の問題が注目されていますが、やはり人間は木の上で葉っぱ、果物を食べていたお猿さんから進化した生き物なので、野菜、果物、を多く摂取する事が健康の秘訣なのでしょう。“食は医なり!”


Wilbur Ross: Possibly a Thousand Banks Will Close
ウイルバー ロス:一千行の銀行が閉鎖される可能性。

http://www.cnbc.com/id/26710362

In an exclusive interview with CNBC.com, Wilbur Ross, chairman and CEO of WL Ross & Co., says he sees possibly as many as a thousand bank closures in the coming months. And this will create opportunities for investors.

WLR&Co,の会長でCEOのウイルバーロスはCNBC.Comのエクスクルーシヴ インタヴューで、彼は一千行に及ぶ銀行の閉鎖が此処数ヶ月に起こる可能性があり、そして此れは投資家に投資の機会を与えると言う事が彼には予想されると述べている。

Ejnews:それで、我々庶民はどうなるの?

Fannie, Freddie among 19 stocks protected by ban on short-selling
ファニー メイ、フレディー マックも含めた19の金融機関の株は空売り禁止措置で保護される。


 Ejnews:と言う7月16日の記事がfinancial week“ファイナンシャル ウイーク”にありましたが、アメリカの証券取引委員会は如何して全ての企業の株に対してこのルールは適用しないのでしょうか?ラジオで偶然聞いた解説では『如何してこれ等の19の金融機関だけなのかと言う根拠は説明出来ない。』と言う事でした。此れはフリー マーケットは存在しないと言う証拠だそうです。何時も市場は不平等なのです。
 以下は保護されている金融機関の名前ですが、保護されていても経営危機破綻に直面している金融機関が多いのは状況は非常に悪いという事なのでしょう。其れと、利益の有る時は経営陣は数千万ドルの報酬を平気で享受するのに、赤字になると国の保護下に入り赤字を国民に押し付けると言う傲慢を通り過ぎた“詐欺”を国民も政府も平気で許している事実が私には理解出来ないのですが。

* BNP Paribas Securities Corp. * Bank of America Corp. * Barclays PLC
* Citigroup Inc * Credit Suisse Group * Daiwa Securities Group Inc
* Deutsche Bank Group AG * Allianz SE * Goldman Sachs Group Inc
* Royal Bank ADS * HSBC Holdings Plc ADS * JPMorgan Chase & Co
* Lehman Brothers Holdings Inc * Merrill Lynch & Co Inc
* Mizuho Financial Group Inc * Morgan Stanley * UBS AG
* Freddie Mac * Fannie Mae

法句経 Dhammapada 抜粋
二つの違った英訳を比べてください。

Flowers 花

Translated from the Pali by 
Acharya Buddharakkhita 翻訳


50. Let none find fault with others; let none see the omissions and commissions of others. But let one see one's own acts, done and undone.

他人の過ちや、他人のした事やしなかった事に気を止めない様に。然し、自分自身の行いや、した事やしなかった事に付いて考えるようにしよう。

Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu

50
Focus,
not on the rudenesses of others,
not on what they've done
or left undone,
but on what you
have & haven't done
yourself.

他人の無礼ではなく、彼等がした事、しなかった事でなく、貴方自身がした事、しなかった事に注意を向けよ!

The Fool 愚か者。

Translated from the Pali by
Acharya Buddharakkhita

63. A fool who knows his foolishness is wise at least to that extent, but a fool who thinks himself wise is a fool indeed.

自分が愚か者だと知っている愚か者は少なくとも其の事では賢者であるが、愚か者で彼自身賢者だと思っている愚か者は本当に愚か者だ。

Fools
Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
63
A fool with a sense of his foolishness
is ― at least to that extent ― wise.
But a fool who thinks himself wise
really deserves to be called
a fool.

自分が愚かであると知っている愚か者は少なくとも其の点では賢者である。然し彼自身賢者であると思っている愚か者は本当に愚か者だと呼ばれるに値する。

Impurity 汚れ

Translated from the Pali by
Acharya Buddharakkhita


244. Easy is life for the shameless one who is impudent as a crow, is backbiting and forward, arrogant and corrupt.

カラスの様に生意気で、陰口を言いでしゃばり、傲慢で腐敗堕落した恥知らずにとって人生は安楽である。

245. Difficult is life for the modest one who always seeks purity, is detached and unassuming, clean in life, and discerning.

常に清らかさを追い求め、超然として控えめで、清らかなな生活をし、洞察力のあるる人にとって人生は難しい。

Impurities

Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu

244-245
Life's easy to live
for someone unscrupulous,
cunning as a crow,
corrupt, back-biting,
forward, & brash;
but for someone who's constantly
scrupulous, cautious,
observant, sincere,
pure in his livelihood,
clean in his pursuits,
it's hard.
人生を生きる事は易しい-----
破廉恥でカラスの様に狡賢く、陰口を言いでしゃばりで、生意気な人々にとって。
然し、誰か常に几帳面で注意深く観察力があり、誠実で、彼の生活で潔癖で、彼の為す事で清らかな人にとっては困難である。

Ejnews:  Buddha said “Life sucks!”仏陀は『人生は酷い!』と言った。
 処で、ニュースを読んでいると“此れから一体如何なんのよー!誰か責任とってチョーダイ!”と言いたくなる様な事ばかり起こっているようですが、若し貴方がこの様な状況を見て鬱状態になっているとしたら、貴方は事物の認識能力が優れていて正常な人間なんだそうです。認識能力に欠ける人は現実を正確に認識出来ないので、何時もウキウキしている事が出来るのだそうです。此れは音楽の好みでも分るそうで、最近英国?で陰鬱な音楽の好きな人とアップテンポな音楽の好きな人のグループをテストした結果、陰鬱な音楽を好きなグループが圧倒的に認識能力が高かったそうです。実は私も陰鬱な音楽が好きで、何時も落ち込んでいるのですよ。


この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。

モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/



今彼女達は署名運動をしています。内容は下記です。
1、「患者のための避難所設置」
  2、「過敏症の難病認定」
  3、「リフォームの規制」
  4、「宅地における野焼き、農薬散布の禁止」
宜しく御願いします。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ


法句経 Dhammapada 米大統領選挙?ボリヴィア?

Dhammapada 法句経(真理の言葉)

Chapter 1, The Pairs 第一章 ひと組ずつ

1. Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mind-wrought. If with an impure mind a person speaks or acts suffering follows him like the wheel that follows the foot of the ox.

心は全ての精神的状態に先行し、心が全ての主で全ては心の作ったものである。
若し穢れた心で人が話し、若しくは行動すると、牛の足跡を(牛が引く荷馬車の)車輪が追いかける様に苦悩がその人を追いかける。

Phenomena are preceded by the heart,
ruled by the heart,
made of the heart.
If you speak or act
with a corrupted heart,
then suffering follows you ―
as the wheel of the cart,
the track of the ox
that pulls it.

2. Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mind-wrought. If with a pure mind a person speaks or acts happiness follows him like his never-departing shadow

心は全ての精神的状態に先行し、心が全ての主で全ては心の作ったものである。
若し穢れの無い心で話し、若しくは行動をすると、常に離れない影の様に幸福がその人の後を追う。

Phenomena are preceded by the heart,
ruled by the heart,
made of the heart.
If you speak or act
with a calm, bright heart,
then happiness follows you,
like a shadow
that never leaves.

3. "He abused me, he struck me, he overpowered me, he robbed me." Those who harbor such thoughts do not still their hatred.

『彼は私を虐待した.彼は私を殴った。彼は私を打ち負かした。彼は私から盗んだ。』この様な念を抱く人は憎しみを鎮めることが出来ない。

He insulted me,
hit me,
beat me,
robbed me'
― for those who brood on this,
hostility isn't stilled.

4. "He abused me, he struck me, he overpowered me, he robbed me." Those who do not harbor such thoughts still their hatred.

『彼は私を虐待した.彼は私を殴った。彼は私を打ち負かした。彼は私から盗んだ。』この様な念を抱かない人は憎しみを鎮めることが出来る。

'He insulted me,
hit me,
beat me,
robbed me' ―
for those who don't brood on this,
hostility is stilled.

5. Hatred is never appeased by hatred in this world. By non-hatred alone is hatred appeased. This is a law eternal.

この世に置いて、憎しみは憎しみで静める事は出来ない。憎しみを持たない事だけが憎しみを静める事が出来る。此れは永遠の法である。

Hostilities aren't stilled
through hostility,
regardless.
Hostilities are stilled
through non-hostility:
this, an unending truth.

6. There are those who do not realize that one day we all must die. But those who do realize this settle their quarrels.

何時の日か我々全ては死ななければならないと言う事を実感してない人々が居る。然しこの事を認識している人々は争いを鎮める事が出来る。

Unlike those who don't realize
that we're here on the verge
of perishing,
those who do:
their quarrels are stilled.


一番目の英訳はBuddhist studies:The Buddha’s path to wisdam The Dhammapada.
http://www.buddhanet.net/e-learning/buddhism/dp01.htm
二番目の英訳は
Access to Insight
READINGS IN THERAVADA BUDDHISM
Thanissaro Bhikkhu http://www.accesstoinsight.org/index.htmlによる訳です。二つの違った英訳を比べて下さい。

ejnews:法句経の原典はパーリー語で書かれていて、仏陀の言葉が文字で記録され始めた頃の随分古い時代の経典だそうです。仏典は仏陀の死後何百年も経った後に文字として記録され始めた物で(仏陀の言葉は文字にするには神聖すぎると考えられたからだそうで、それ以前は口伝で伝えられていたそうです。仏像も同じ理由でマケドニアのアレクサンダーのアフガニスタン、パキスタン、北部インド支配以降まで作られなかったのです。初期の仏像はこう言う理由で非常にギリシャ的です。アレクサンダーはギリシャから哲学者をインド遠征に同行させていて、其の中の哲学者がインド哲学、宗教の影響を受けギリシャでGymnosophists“裸の哲学者”と言う哲学派を始めています。此れは非常にインダスヴァリー文化的な哲学、宗教で、瞑想、孤独、世間からの隔離、自己抑制等、隠遁者的な事が特徴で後の西洋哲学にも影響を与えています。)パーリー経典はTheravada schoolセラヴァダ派と呼ばれる最も古い形の仏教を継承するとされ、スリランカ等で伝えられてきた経典だそうです。法句経は仏陀の言葉を記録した経典で、第一章のThe Pairsは二の詩が一対とされているでこの名があります。
 処で、アメリカではアラスカ知事で共和党副大統領候補の権力乱用が問題になっていますが、メディアは共和党には優しいので何処まで責任を追及出来るかは一寸怪しいと思います。昨日、ロスの北で列車事故がありましたが、米政府は(車、ガソリン、タイヤ、を売る為に)公共交通機関を蔑ろにして来たのでこの様な事故当然の結果と言えるのでしょう。そして事故は良く起こるのです。
 話し変わってヴォリビアでは白人の多い地下資源の豊富な州の反モラレス運動が殺人にまで発展し、(8人死亡、20人以上負傷の内殆どが貧しい原住民農民。サンタクルズ州等は天然ガスの利益を独占したい為ボリヴィア政府から離れ自治区域を結成し様としていたのですが、最近の選挙で彼等の計画は頓挫、其の為モラレス政権への不満が強まっていたようです。この白人優越主義者達はファシストとも認識されていて、モラレス大統領もコカ栽培農家組合の活動家だった当時、同様の白人グループに誘拐されリンチにあった後、死んだと思い込んだグループに溝に捨てられ生き残ったと言う過去があります。)モラレス大統領はアメリカの大使を内政干渉の疑いで国外退去にし、ヴェネズエラのウゴチャヴェス大統領もアメリカ大使をクーデターを援助していると言う理由で国外退去、それに米政府が対抗し両国の大使を国外退去等と騒ぎが広がっています。ヴェネズエラにはロシアの長距離爆撃機が2機訪問中で(最近のグルジア問題の影響が此処まで広がっているようです。)社会主義的傾向を強めた中南米は世界政治で影響力を弱めているアメリカにとっては癪の種となっているようです。ボリヴィア米大使館は今年の2月にも、アメリカピースコーのメンバーでフルブライトスコアラーの青年に情報活動を依頼したと、この青年に非難されたりで、相変わらず米中央情報局が外国の政府をクーデターで倒す画策をすると言う様な卑劣な行為を続けているようです。

この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。

モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/



今彼女達は署名運動をしています。内容は下記です。
1、「患者のための避難所設置」
  2、「過敏症の難病認定」
  3、「リフォームの規制」
  4、「宅地における野焼き、農薬散布の禁止」
宜しく御願いします。


其れと彼女達は農薬を心配せずに暮らせる家を探しているそうです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

地球は回る!グルグルグル!

vanityfair
ヴァニティー フェア

と言う雑誌の記事です。ヴァニティーフェアは日本でも本屋さんで置いてあるのでは?

vanity fairは元々19世紀前半のイギリス上流社会を風刺したWilliam Makepeace Thackerayの小説の題名です。虚栄に満ちた世の中と言う様な意味です。
vanity 虚栄


Cindy McCain
Oscar de la Renta dress: $3,000
Chanel J12 White Ceramic Watch: $4,500
Three-carat diamond earrings: $280,000
Four-strand pearl necklace: $11,000–$25,000
Shoes, designer unknown: $600
Total: Between $299,100 and $313,100


此れ何だか分かりますか?シンディー マケインは共和党大統領候補のマケイン氏の奥さんです。彼女は非常に裕福な家族の一員であると言う事は日本でも報道されていると思いますが、此れは彼女が共和党全国大会でステージに立った時に身に着けていた衣服、装飾品のリストです。

シンディー マケイン

オスカー デ ラ レンタ ドレス $3,000
シャネルJ12ホワイト セラミック ワッチ $4,500
3カラット ダイヤモンド イヤリング $280,000
4-ストランド パール ネックレス $11,000-$25,000
シューズ、誰がデザイナーか不明。 $600
合計:$299,000~$313,000


日本円で幾ら?約3千万円?家が買えませんか?

Jerusalem (CNSNews.com) – Two major hospitals in Israel are building underground facilities in preparation for Israel’s next war.
2つの主要病院がイスラエルの次の戦争に備えて地下設備を建設している。


During the Israeli-Hezbollah war two years ago, Israel was hit by thousands of missiles, forcing a million Israelis to flee their homes for safe haven further south or hunker down in bomb shelters or security rooms. Hospitals located in northern Israel were under threat as well.

2年前のイスラエル-ヘズボラ戦争の時に、イスラエルは何千ものミサイル攻撃に曝され、百万のイスラエル人は家を後にして南に逃避するか防空壕やセキュリティールームでやり過すかしなければならなかった。北部イスラエルに位置している病院も同様の危機下にあった。

The Iranian-backed Hezbollah terrorist organization in Lebanon is believed to have a missile arsenal three times bigger than it was two years ago, and those rockets have an even longer range.

イランの援助を受けているレバノンのテロリスト団体へズボラは2年前より3倍のミサイル兵器を保有していて、射程距離ももっと長くなっている。

上記は
War Preps: Israel Building Underground Hospitals
Wednesday, September 03, 2008
By Julie Stahl
の部分的翻訳です。確かに第二次世界大戦後欧州でユダヤ文化で生きてきた人々が、欧州の人種差別から逃避する為にイスラエルと言う国家を建設した理由は理解出来ます。然し、イスラエル人はこの様な戦々恐々とした状態を何時まで我慢出来るのでしょうか?此れは国家の有り方を日本人にも考えさせてくれる良い例になっていると思います。

Scientists sue to stop 'black hole' from sucking up   Earth
科学者はブラックホールが地球を吸い込む事を止める為裁判に訴えた。


Fear experiments could create 'vacuum' and consume planet
真空を作り出し地球を飲み込んでしまう実験の恐れ。


Posted: September 01, 2008
8:20 pm Eastern
http://www.worldnetdaily.com/?pageId=74044
© 2008 WorldNetDaily

A European court says the idea a new supercollider project could create a "celestial vacuum" and eventually consume the Earth is worth discussing, but the project can move forward on schedule anyway.

ヨーロッパ裁判所は、新しいスーパー コライダー プロジェクトは宇宙空間の真空状態を作り出し、最終的に地球を飲み込んでしまうと言うアイデアは討論する価値がある。然し、プロジェクトは予定どうり進めて良い。と述べている。

At dispute is what could happen should planned experiments at the supercollider built near Geneva by the European Organization for Nuclear Research, or CERN, go awry when the massive atomic particle smasher is fired up about this time next week.

来週の今日と同じ頃予定されているヨーロッパで組織された、ニュークリアーリサーチ,若しくは、CERN,によって建設されたスーパーコライダーでの実験で、巨大な原子核スマッシャーを始動した時に、若し予期せぬ結果となった場合、一体何が起こるのかと言う疑問がこの論議の的である。

Several scientists led by spokesman Otto Rossler, a German chemist, have filed a case in the European Court of Human Rights seeking a delay in the project's opening while the potential problems are studied further.

ドイツ人の化学者、スポークスマンOtto Rosslerに率いられた数人の科学者は、この可能性のある問題がもっと良く研究されるまでプロジェクトの実験を遅らせる様に欧州人権裁判所に控訴した。

Rossler said in a report in the Telegraph that the sponsoring organization has admitted its work will create black holes – but it doesn't think that will be a risk. He has another opinion.

テレグラフの報告でRossler氏は『(スーパーコライダーの実験を)後援している組織は、この実験はブラックホールを作り出すかもしれないと認めているが然し、彼等は其れは危険な事にはならないだろうと考えている。』と言っている。然し彼は此れとは違った意見を持っている。

以下省略

この記事は『エーッ!今何て言った?』と聞き返したい様な記事だと思いませんか?若しかすると9月8日には地球はブラックホールに吸い込まれている可能性があると言う事!エーッ!貴方!奥さんに『愛してるよ!お前!』とか、旦那に『貴方!本当に愛してるわ!』とか、子供達に『お父さんとお母さんは本当に駄目な親で悪かったな!御免!』とか、死ぬ前に一度飲んで見たかったワインをワイン屋さんに買いに行くとか、今の内にやりたくても今迄出来なかった事をしておいた方が良いのでは?

と言う事が今日の目に付いたニュースでした。明日は良い日になります様に!
では!Hasta Pronto! amigos y amigas !

この下記のブログは化学物質過敏症に付いてのブログです。是非訪問して下さい。

モスカルのCS日記 
http://rararabit.blog5.fc2.com/



今彼女達は署名運動をしています。内容は下記です。
1、「患者のための避難所設置」
  2、「過敏症の難病認定」
  3、「リフォームの規制」
  4、「宅地における野焼き、農薬散布の禁止」
宜しく御願いします。


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ



にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ

にほんブログ村 英語ブログへ

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。